赞美诗 | Bright and joyful is the morn 光明欢乐这清晨



词:James Montgomery

曲: Alcester, Samuel S.Wesley

 

歌词

Bright and joyful is the morn,

For to us a Child is born;

From the highest realms of heaven

Unto us a Son is given.

 

On His shoulder He shall bear

Power and majesty, and wear,

On His vesture and His thigh,

Names most awful, names most high.

 

Wonderful in counsel He,

The incarnate Deity,

Sire of ages ne'er to cease,

King of kings and Prince of Peace.

 

Come and worship at His feet,

Yield to Christ the homage meet;

From His manger to His throne,

Homage due to God alone.

 

光明欢乐这清晨,有一圣婴孩降生;

至高真神独生子,为救世人舍高天。

 

政权必担在他肩,国度显赫且无边,

至尊威荣作外衣,万民敬畏他名字。

 

道成肉身神羔羊,奇妙策士智无双,

永在之父全能神,万主之主和平君。

 

快乐俯伏他跟前,谦卑敬献颂主篇;

昔日圣婴今作王,国度权柄倾万邦。

 

诗歌背景:

        这首歌见于科德理的《诗章颂词选集》(1819年,第8版),曾经风行一时,但如今大多数诗词都没有收录这首歌。

4月1日 每日恩典内容

每日读经 | 出埃及记17章
 
每日读经 | 出埃及记18章
 
每日读经 | 诗篇34篇
 
每日读经 | 马可福音6章
 
每日经历神 | 4月1日 这就是你的智慧
 
恩典365 | 4月1日 受难周系列:真实地来到神面前悔改
 
竭诚为主 | 4月1日 对别人衷诚还是冷漠?
 
赞美诗 | Bright and joyful is the morn 光明欢乐这清晨

 






上一篇:赞美诗|Hail To the Lord's Anointed 膏立新王歌
下一篇:赞美诗|Angels,from the realms of glory 荣耀天军歌

点我,加官微,防失联