Word: Isaac Watts, 1674–1748. Music: William Croft, 1677–1727 O God, our help in ages past, Our hope for years to come, Our shelter from the stormy blast, And our eternal home; Beneath the shadow of Thy throne Thy saints have dwelt secure; Sufficient is Thine arm alone, And our defence is sure. Before the hills in order stood, Or earth received her frame, From everlasting Thou art God, To endless years the same. A thousand ages in Thy sight Are like an evening gone. Short as the watch that ends the night Before the rising sun. Time, like an ever-rolling stream, Bears all its sons away; They fly forgotten, as a dream Dies at the opening day. O God, our help in ages past, Our help for years to come, Be Thou our guard while troubles last, And our eternal home. 上帝是人千古保障 是人将来希望 是人居所 抵御风雨 是人永久家乡 在主宝座荫庇之下 群圣一向安居 惟赖神臂威权保护 永远平安无虑 山川尚未发现之时 星球未结之先 远自太初便有神在 永在无穷尽年 在神眼中亿千万年 恍若人间隔宿 恍若初闻子夜钟声 转瞬东方日出 时间正似大江流水 浪淘万象众生 转瞬飞逝 恍若梦境 朝来不留余痕 上帝是人千古保障 是人将来希望 是人居所 抵御风雨 是人永久家乡 诗歌背景: 此首歌是作词者Isaac Watts的作品中被公认是最伟大的一首,也曾被英国会众投票为最喜爱的诗歌排行第一。英国教会常在荣军纪念日崇拜时唱此首圣诗,除了为悼念二次世界大战中的战士,也歌颂上帝的信实不变,昔日他施行拯救,今日与明日必会继续守护他的子民。911事件后,在华府National Cathedral举行的追思礼拜,即是以此歌作为进场乐。 歌词引自诗篇九十篇第一、二、四、五节,尤其是第一与第六节歌词可对照诗篇九十篇第一节“主啊!你世世代代做我们的居所。”在描述时间与永恒浩瀚无涯的观念,其历史背景为犹大王约西亚,为励精图治、废除偶像,在神面前立约“要尽心尽性的顺从耶和华”(代下34:31),后当他于主前609年在一场与埃及的战役中阵亡后,诗人于国难当前作此诗,以永不改变的神仍将“世世代代做我们的居所”。 作词者Isaac Watts (1674-1748) 被称为英国圣诗之父。其父为公理会牧师,曾因坚守新教信仰,不愿成为国教信徒而入狱。Isaac Watts 自8岁开始写诗,一生做了600多首诗歌,其中最著名的为《普世欢腾》(新灵粮169)、《奇妙十架》(新灵粮186)、《歌颂父神伟大权能》(新灵粮71)、《向前直往锡安》(新灵粮586)。他开始写作诗歌的动机,源自于不满当时的英国教会只能唱所谓的韵文诗篇,因此他受到父亲挑战,曾连续222周写出许多感人的诗歌,翻转英国教会唱诗的习惯。24岁初次登台讲道,25岁按立为助理牧师,可惜健康不佳,长达36年的时间居住在一位爵士家休养,他一生著有52 本书及出版数本诗歌集,获爱丁堡大学授予荣誉神学博士。 作曲者William Croft(1678-1727)自幼担任英国皇家教堂诗班男高音,1700-1711担任伦敦Soho区圣安妮(St. Anne)教堂的管风琴师,本曲亦为此时期的作品,因此曲调被命名为ST. ANNE(详见诗谱右下方),巴哈曾经改编此曲调作为键盘音乐,韩德尔亦曾使用此调的第一句写作圣乐合唱曲。William Croft先后于数间英国著名大教堂任管风琴师,后获牛津大学颁赠音乐 博士学位。 4月12日 每日恩典内容 每日读经 | 出埃及记39章 每日读经 | 出埃及记40章 每日读经 | 诗篇45篇 每日读经 | 路加福音1章 每日经历神 | 4月12日 真理是他 恩典365 | 4月12日 受难周系列:相信神凡事都能 竭诚为主 | 4月12日 道德上的主权 赞美诗 | O God Our Help In Ages Past 千古保障歌 IM53 | 第十四集